Potrzebujesz profesjonalnych usług tłumaczeniowych dla Twojej firmy?

Chcesz, aby treści na Twojej stronie firmowej wyglądały profesjonalnie, były zrozumiałe dla odbiorcy i wyglądały tak, jakby zostały napisane od razu po polsku? A może to, czego szukasz, to fachowe tłumaczenie specjalistyczne — tłumaczenie instrukcji obsługi urządzeń, ulotek dla pacjenta, materiałów dotyczących badań klinicznych? Jeżeli tak, to jestem osobą, której potrzebujesz. Skontaktuj się ze mną, a przedstawię Ci wycenę tłumaczenia Twoich dokumentów firmowych.

Rekrutujesz tłumaczy do biura tłumaczeń?

Potrzebujesz kogoś, kto będzie terminowo odsyłał zlecenia, stosował się do terminologii klienta i miał wiedzę merytoryczną w swoich specjalizacjach? Kogoś, kto potrafi posługiwać się polszczyzną? Szukasz tłumacza, który jest otwarty na nowe technologie w tym MTPE i potrafi posługiwać się różnymi narzędziami CAT? Wygląda na to, że udało Ci się mnie znaleźć :). Zapraszam do przejrzenia sekcji Doświadczenie i kontaktu w sprawie rekrutacji.

Gabriela Janiszewska - tłumaczka języka angielskiego i niemieckiego

Tłumaczenia z języka angielskiego i niemieckiego

Nazywam się Gabriela Janiszewska i od 2012 r. pracuję jako freelancerka w branży tłumaczeń. Oferuję tłumaczenia z języka angielskiego i z niemieckiego, a także tłumaczenia z języka polskiego na język angielski i języka niemieckiego na angielski. Ukończyłam lingwistykę stosowaną na Uniwersytecie Warszawskim oraz międzywydziałowe studia podyplomowe „Prawo, ekonomia i zarządzanie w działalności gospodarczej” również na Uniwersytecie Warszawskim. Stale dokształcam się również w ramach moich specjalizacji.

I specialize in:

Medical translations

Oferuję profesjonalne tłumaczenia medyczne z języka angielskiego i z języka niemieckiego. Mam doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji urządzeń i wyrobów medycznych, a także tłumaczeniu tekstów dotyczących badań klinicznych i produktów leczniczych (szablony EMA).

Tłumaczenia marketingowe

Wykonuję tłumaczenia stron internetowych, sklepów, blogów, tłumaczenia scenariuszy reklam, tłumaczenia wewnętrznych dokumentów firmowych dotyczących szkoleń itp. Oferuję również usługę transkreacji czyli kreatywnego tłumaczenia, w ramach którego dostosuję treści firmowe do wymogów kulturowych kraju docelowego.

Lokalizacja gier i oprogramowania

Uczestniczę w wielu projektach dotyczących lokalizacji oprogramowania medycznego, laboratoryjnego, gier komputerowych i na telefony komórkowe.

Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia instrukcji obsługi urządzeń, linii produkcyjnych, tłumaczenia z branży automatyki oraz tłumaczenia z branży telekomunikacyjnej.

Dlaczego powierzenie mi tłumaczenia opłaci się Twojej firmie?

  • Twoja firma zyska treści, które będą zrozumiałe dla klientów (nigdy więcej reklamacji z powodu błędów w instrukcji obsługi).
  • Klienci nie będą mieć wątpliwości co do wiarygodności Twojej firmy, jeżeli teksty na stronie będą napisane poprawną polszczyzną.
  • Otrzymasz tekst dokładnie w takim samym formacie, w jakim go zamówiłeś/-aś.
  • Proces zamówienia przebiegnie szybko i sprawnie, a za tłumaczenie możesz zapłacić przelewem, poprzez Paypal lub Payoneer.
  • Terminologia tłumaczenia będzie ujednolicona w całym dokumencie oraz poprawna pod względem merytorycznym.
  • Tłumaczenia nie zawsze muszą być wierne. Czasami warto odejść od tekstu oryginalnego, aby tekst był atrakcyjniejszy dla odbiorcy docelowego i lepiej „sprzedawał” Twój produkt lub usługę.

Opinie o mojej pracy

Szybko i sprawnie.

Michał Dębski
Opinia z Google

Very good translator. Easy communiacation, reliable, good quality.

KMC Global Solutions
Biuro tłumaczeń

Service was quick and price reasonable.

Andrzej Maskalan
Radionet

Gabriela Janiszewska wykonuje swoje zlecenia z absolutnym zaanagażowaniem, posiada szeroką wiedzę ekspercką dodatkowo jest bardzo efektywna. Umie wprowadzać ciekawe, proste i logiczne rozwiązania. Wysoce cenię sobie jej usługi i bardzo gorąco polecam.

Katarzyna Zakrzewska
Communications Planner at Viseum
Moi dotychczasowi klienci:
Altagram
Translate Plus
Wieners logo
SDL
Lilt logo
StGambit logo

Napisz do mnie:

Potrzebujesz wyceny tłumaczenia? A może weryfikacji? Podaj mi liczbę słów, termin, na który potrzebujesz tłumaczenia/weryfikacji oraz tematykę tekstu.